cat.inist

cat.inistcat.inist  en savoir plus sur cat.inist ? © inist diffusion s.a. service clients / customer service 2, allée du parc de brabois f-54514 vandoeuvre cedex france tél : +33 (0) 3.83.50.46.64 fax : +33 (0) 3.83.50.46.66 courriel : infoclient@inist.fr     pour commander cette copie de document, vous devez disposer d'un compte client. pour en savoir plus -> http://www.inistdiffusion.fr/article116.html to order a copy of a document, you need to have a deposit account. more -> http://international.inist.fr/article39.html       titre du document / document titleconception et realisation d'un systeme informatique d'aide à l'enseignement pour les non-voyants utilisant les caracteres arabes & latins = design and realisation of a braille computer for aided teaching for blind persons using the arabic & latin script auteur(s) / author(s)miloudi mohammed tahar ; dupuy roger (directeur de thèse) ; affiliation(s) du ou des auteurs / author(s) affiliation(s)université de paris 06, paris, france (université de soutenance) résumé / abstractl'unesco a lancé depuis 1948 un vaste projet international qui envisage l'intégration des handicapés dans la vie socio-économique. le développement d'outils d'aide aux non-voyants fait partie de cet ambitieux défi. malheureusement, en dépit des efforts effectués dans le domaine de la transcription, celle-ci reste insignifiante pour ne pas dire dérisoire eu égard aux besoins réels d'une communauté sans cesse croissante. a titre indicatif selon l'union mondiale des aveugles et l'oms (organisation mondiale de la santé) on a de 0,15% à plus de 0,2% d'aveugles de la population suivant les pays. (il y a plus de 40 millions d'aveugles dans le monde) l'étendue des développements des solutions informatiques pour la communication homme-machine n'est plus à démontrer. les colloques et les projets de recherche montrent statistiquement parlant qu'il y a une centralisation et concentration évidente dans le monde occidental, et cela pour des raisons de culture et financement. cette centralisation emmène au fait que les travaux de développement et de recherche sont réalisés autour de certaines langues seulement n'utilisant pas les caractères arabes. la tendance actuelle à l'automatisation signifie que les déficients visuels ont besoin d'un meilleur accès à l'information. l'édition en braille doit être disponible rapidement et la communication écrite entre les non-voyants et les voyants doit se normaliser. l'objectif principal de notre travail est de résoudre un problème spécifique aux non-voyants arabes. dans une première phase c'est d'arriver par cette thèse à la réalisation d'une machine informatique autonome d'aide aux non-voyants arabes qui permettra l'accès à toute information informatisée et assurer une communication transparente entre un non-voyant et un voyant pour une intégration efficace. dans notre système les transcriptions ou translitérations étendues braille-noir et noir-braille ont été axées sur une approche système expert où nous avons dissocié l'aspect élaboration des règles de translitération de l'aspect moteur du système. une récente révolution dans l'architecture logique a abouti aux asics haute densité configurables par l'utilisateur (fpgas field programmable gate arrays). ces prédiffusés programmables permettent l'intégration de la logique d'un vlsi tout en conservant la souplesse des produits standards au niveau de la conception, et de la rapidité de production. nous avons utilisé cette nouvelle technologie en particulier dans la réalisation matérielle de notre système informatique d'aide aux non-voyants.source / sourcetravaux universitaires - thèse nouveau doctorat1997, [note(s) : 110] (40 ref.)  (année de soutenance : 1997) (no :  97 pa06 6465) langue / languagefrançais ;  mots-clés anglais / english keywordsdisadvantaged user ; sensory handicap ; blind ; blindness ; information access ; user interface ; expert system ; braille writing ; arabic ; transcription ; mots-clés français / french keywordsutilisateur défavorisé ; handicap sensoriel ; aveugle ; cécité ; accès information ; interface utilisateur ; système expert ; ecriture braille ; arabe ; transcription ; mots-clés espagnols / spanish keywordsusuario desfavorecido ; desventaja sensoria ; ciego ; ceguera ; acceso información ; interfase usuario ; sistema experto ; escritura braille ; Árabe ; transcripción ; localisation / locationinist-cnrs, cote inist : t 120840 copyright 2007 inist-cnrs. all rights reserved toute reproduction ou diffusion même partielle, par quelque procédé ou sur tout support que ce soit, ne pourra être faite sans l'accord préalable écrit de l'inist-cnrs. no part of these records may be reproduced of distributed, in any form or by any means, without the prior written permission of inist-cnrs. nº notice refdoc (ud2m) : 190289   

cat.inist  Prcdent 228  Prcdent 227  Prcdent 226  Prcdent 225  Prcdent 224  Prcdent 223  Prcdent 222  Prcdent 221  Prcdent 220  Prcdent 219  Prcdent 218  Prcdent 217  Prcdent 216  Prcdent 215  Prcdent 214  Prcdent 213  Prcdent 212  Prcdent 211  Prcdent 210  Prcdent 209  Prcdent 208  Prcdent 207  Prcdent 206  Prcdent 205  Prcdent 204  Prcdent 203  Prcdent 202  Prcdent 201  Prcdent 200  Prcdent 199  Suivant 230  Suivant 231  Suivant 232  Suivant 233  Suivant 234  Suivant 235  Suivant 236  Suivant 237  Suivant 238  Suivant 239  Suivant 240  Suivant 241  Suivant 242  Suivant 243  Suivant 244  Suivant 245  Suivant 246  Suivant 247  Suivant 248  Suivant 249  Suivant 250  Suivant 251  Suivant 252  Suivant 253  Suivant 254  Suivant 255  Suivant 256  Suivant 257  Suivant 258  Suivant 259